I forbindelse med den samiske jubileumsuka Staare 2018 lanseres det tre nye barnebøker på sørsamisk: Kaptein Sabeltann finner gull, Svaneprinsessen og Ville dyr i byen.
Det er språksenteret Gïelem nastedh på Snåsa som gir ut bøkene, i samarbeid med Trøndelag fylkesbibliotek.
Njoktje-prinsessa
H.C. Andersens kjente eventyr om De ville svanene handler om prinsessa som må gjennom mange prøvelser før hun kan redde sine elleve brødre fra fortrollingen og fugleham. Eventyret er oversatt av Ejva-Krihke Jonassen til Njoktje prinsessa (Svaneprinsessen) etter en engelsk gjenfortelling. Den er illustrert av Jenny Press.
Kapteejne Kråatjebaenie gulliem hapsa
På en øde strand kjenner sjørøverkapteinen lukten av gull, og han befaler sine menn Pelle og Pysa til å grave. Bildeboka Kaptein Sabeltann lukter gull fra 2016 er skrevet av selveste Sabeltann Terje Formoe og illustrert av Egil Nyhus. Den heter Kapteejne Kråatjebaenie gulliem hapsa når Risten Birje Steinfjell har oversatt til sørsamisk.
Ledtieh jïh juvrh staaresne
I byen finnes mange slags dyr og fugler. Her er det rovfugler og byttefugler, gnagere, mårdyr, insektetere og opportunister som rev og måke, og flygende pattedyr. Hvorfor og hvordan lever de i byen, blant menneskene? Jan Chr. Næss forteller og forklarer om Ville dyr i byen (fra 2016), med tegninger av Jens Kristensen. Meerke Krihke Leine Bientie har oversatt til sørsamisk.
Last ned PDF: nyebarneboeker_staare2018
Les artikkelen på sørsamisk her: https://gielemnastedh.no/2018/02/golme-orre-maanagaerjah/